Sunday, December 5, 2010

うたかた花火 (Utakata Hanabi) - supercell


あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音を立てる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの

君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を

少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる

逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした

もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して

一人きりで見上げる花火に
心がちくりとして
もうすぐ次の季節が
やって来るよ
君と見てたうたかた花火
今でも想う あの夏の日を



Kembang Api yang Meletup - supercell

Festival Bulan Agustus yang dipenuhi banyak orang
Aku mengenakan yukata dan juga geta
Membuat bunyi 'cling cling klik klak'.
Ketika kita berdua menengadah memandang kembang api yang melesat
Aku mencuri pandang pada wajahmu yang sedang terpesona.

Aku berharap aku bisa membencimu
Tapi di hari seperti hari ini,
Sayangnya aku selalu teringat kembali akan kenangan itu.

Aku berharap aku tidak pernah mengenal perasaan ini
Walaupun tidak bisa bertemu untuk kedua kalinya
Ingin bertemu.. Aku ingin bertemu denganmu..
Sampai saat ini pun, aku memikirkan hari-hari musim panas ketika kamu berada di sini.

Sedikit lelah, kita berdua duduk di tepi jalan
Terdengar suara ohayashi dari jauh
Yang terus bergema.
Mahkota raksasa mekar di langit malam
Sebentar lagi musim panas akan berakhir
Tiba-tiba aku merasa sesak.

Jantungku melompat naik turun
"Ahaha" kita tertawa,
"Aku mencintaimu" katamu,
Dan kita berciuman.

Aku ingin melupakan segalanya tentangmu
Hal ini pun membuatku sedih
Mengapa kita dipertemukan?
Jika menutup mata,
Sekarang pun aku masih merasa seakan-akan kamu ada di sana.

Desahan manis,
Tersipu-sipu, dan jatuh cinta padamu
Suara itu.. Mata itu..
Meskipun terlambat ketika menyadarinya
Aku masih saja terus mencari bayang-bayangmu

Ketika aku memandang kembang api seorang diri
Hatiku terasa perih.
Sebentar lagi, musim berikutnya
akan datang..
Kembang api meletup-letup yang kulihat denganmu.
Sampai saat ini pun, aku masih terbayang hari di musim panas itu.


diterjemahkan oleh saya dengan segala keterbatasan dan kekurangan :D

NO COPY WITHOUT PERMISSION please...

If you want to copy the translation, PLEASE CREDIT MY NAME.

You respect me, so do I... Thank you

No comments :

Post a Comment